βάζω στο μάτι κάποιον βάζω στο μάτι κάτι

Meaning

έχω κάποιον/κάτι από κοντά με απότερο στόχο να τον βλάψω

Polarity:

Style:

Emphasis:

Greek

to have one's/an eye on someone/something

English

to have/set one's/an eye on someone/something

English

to have got it in for somebody

English

avoir quelqu'un à l'oeil

French

Corpus Examples

Relations

Usages

πολλούςpolusmany7AjBaMaPlAc
έχουνeχunhave2VbMnIdPr03PlXxIpAvXx
μάτιmatieye5NoCmNeSgAc
λόγους.loγus.reason8NoCmMaPlAc
γιαγiafor6AsPpSp
στοstoin.the4AsPpPaNeSgAc
βάλειvaliput3VbMnNfXxXxXxXxPeAvXx
ΔυστυχώςδistiχosUnfortunately0AdXxBa
μαςmasus1PnPe01MaPlAcXx

Unfortunately they have their eyes on us for several reasons.

Δυστυχώς μας έχουν βάλει στο μάτι για πολλούς λόγους.

Forms

μάτιμάτιLEMMA-10-1013NoCmNeSgAc
βάζωLEMMA-10-101VbAv
στονστοLEMMA-10-1012AsPpPaNeSgAc
NP-ACC-10-104
NP-NOM-10-100

Diagnostics

Can different NPs trigger agreement on the verb? yes

Examples

Does the MWE accept a free XP? yes

Examples

Word order permutations involving the subject as well yes

Examples

Cliticisation of the WWS no

Causative-inchoative alternation no

Passivisation no

Examples

Alternation of a free NP-GEN / free σε-PP / free από-PP with Dative Genitive no