βγάζω έξω από τα ρούχα του κάποιον βγάζω από τα ρούχα του κάποιον

Meaning

εξοργίζω κάποιον

Polarity:

Style:

Emphasis:

Greek

to bristle with rage

English

enrager

French

faire rager quelqu'un

French

faire bisquer quelqu'un

French

to get under one's skin

English

to drive somebody up the wall

English

Mettre quelqu'un hors de ses gonds

French

mettre quelqu'un hors de soi

French

Corpus Examples

Relations

Usages

τονtonthe12AtDfMaSgAc
ρούχαruχaclothes42NoCmNePlAc
μουmumy18PnPo01FeSgGeWe
ταtathe39AtDfNePlAc
απόapofrom9AsPpSp
βγάζωvγazotake33VbMnIdPr01SgXxIpAvXx
άντραanδraman15NoCmMaSgAc
ΖητώZitoask0VbMnIdPr01SgXxIpAvXx
απόapofrom36AsPpSp
φορέςforestimes27NoCmFePlAc
πρώταprotafirst6AdXxBa
πουpuwho21CjSb
συγνώμηsiγnomiapology3NoCmFeSgAc
πολλέςpolesmany24AjBaFePlAc
τουtuhis45PnPo03MaSgGeWe
τονtonhim30PnDm03MaSgAcWe
μεmewith48AsPpSp
ταtathe51AtDfNePlAc
νεύραnevranerves54NoCmNePlAc
μουmumy57PnPo01FeSgGeWe

Apologies first of all to my husband whom I often make to bristle with rage.

tp://forum.eimaimama.gr/t9229-topic

Forms

βγάζωLEMMA-10-101VbAv
έξωέξωLEMMA1-10-1013AdXxBa
oταLEMMA-10-1015AtDfNePlAc
NP-NOM-10-100
μουPnGe121-1017PnGe
ρούχαρούχαLEMMA-10-1016NoCmNePlAc
απόαπόLEMMA-10-1014AsPpSp
NP-ACC-anim-10-102

Diagnostics

Can different NPs trigger agreement on the verb? yes

Examples

Does the MWE accept a free XP? yes

Examples

Word order permutations involving the subject as well yes

Examples

Cliticisation of the WWS no

Causative-inchoative alternation no

Passivisation no

Alternation of a free NP-GEN / free σε-PP / free από-PP with Dative Genitive no