βγάζω βρώμα για κάποιον

Meaning

διαδίδω ειδήσεις κατά κανόνα ψευδείς, συχνά με στόχο να θίξω κάποιο συγκεκριμένο πρόσωπο

Polarity:

Style:

Emphasis:

Greek

to spread false rumours/ to dish the dirt on someone

English

colporter des ragots sur quelqu'un

French

lancer des rumeurs sur de quelqu'un

French

To defame someone

English

tau dig someone's grave

French

Corpus Examples

Relations

Usages

βγαζωvγazospread1VbMnIdPr01SgXxIpAvXx
βρώμαvromadirt2NoCmFeSgAc
φοβερόςfoverosgreat7AjBaMaSgNm
τονtonthe4AtDfMaSgAc
είιναιineis6VbMnIdPr03SgXxIpAvXx
ΔενδenNot0PtNg
άνθρωποanθropo,man5NoCmMaSgAc
καλλιτέχνηςkaliteχnisartist8NoCmMaSgNm
γιαγiafor3AsPpSp

I don't spread false rumours about him. He is a great artist.

www.eppforum.org ›

Forms

βρώμαβρωμαLEMMA-10-102NoCmFeSgAc
βγάζωLEMMA-10-101VbAv
NP-ACC1-10-104
NP-NOM-10-100
γιαγιαLEMMA-10-103AsPpSp

Diagnostics

Can different NPs trigger agreement on the verb? yes

Examples

Does the MWE accept a free XP? yes

Examples

Word order permutations involving the subject as well yes

Examples

Cliticisation of the WWS no

Causative-inchoative alternation no

Passivisation no

Alternation of a free NP-GEN / free σε-PP / free από-PP with Dative Genitive no